fredag 28. november 2014

Fantastisk lunsj

Denne uka har jeg hatt besøk av venninna mi Birgitt, men før dere får lese og se hva vi har gjort, så vil jeg bare ta dere med til en spennende restaurant som jeg og noen andre damer var på for et par uker siden. Ja, synd dere ikke får smake, men dere må nøye dere med synet.
Det var Merete som visste om denne restauranten, som ligger helt avsides, på en plass som ingen skulle tro det kunne drives en restaurant. Den ligger et stykke utenfor Jeonggwang, en by som ligger nord for Busan. 
Med Merete som en god veiviser var jeg selv sjåfør, faktisk for første gang siden jeg kom til Korea. Jeg følte meg trygg med Merete i passasjersetet. Merete fungerer nemlig mye bedre enn den koreanske GPS-en som vi har i bilen. Jeg håper at passasjerene mine også følte seg trygge, men det er jeg ikke helt sikker på, noen syns visst jeg var litt hard på pedalen ;-)
Ingen av vi andre damer visste hva vi gikk til, annet enn at det skulle være en koreansk restaurant. Men vi ble forbauset da Merete ledet oss på smale, svingete veier, langt ut på landet, og ble overraska da vi kom til denne fantastiske plassen.
Her er navnet på restauranten, har ikke hørt eller sett hvordan det skrives med vårt skriftspråk, men fritt oversatt etter hva jeg har lært av hangul,  skulle det blir noe slikt som Hoangtomaru.

Wenche og Gro 

Til venstre er selve restauranten, og til høyre er det mange rom der en kan sitte mens en venter på bord, eller sitte (og drikke) etter at en har spist. 
Her sitter en på gulvet på koreansk vis.

Mellom hvert av rommene er det en luke for vedfyring, derav sotet oppover veggen. 
Vi måtte bare vente 10 minutter på å få bord, så vi gikk ikke inn her. I stedet så tok vi en runde rundt og så på omgivelsene. 




inngangen til restauranten

stort bord med stekeflate i midten, trekubber som seter,
og bordet dekka med lekre sideretter

her fyres det med ved under bordet


svinekjøtt og biff, sopp og grønnsaker skal stekes på bordet,
i bakgrunnen; Merete og Annie

litt sprit på varmen skaper stemning og god smak...

spennende å se på!


Vi hadde to kokker ved bordet

Kjøttet og grønnsakene blir delt opp og fordelt på en rist foran skålene våres,
og vi kan pakke det inn i salatblader og spise det med dip og tilbehør...
kjempegodt!



Wenche og Idunn


Bente, Åsne og Anne Margrethe

Idunn, Merete, Wenche, Anne Margrethe, meg, Bente, Gro, Annie og Åsne.

En søt koreansk dame som hadde lyst til å bli fotografert


lørdag 22. november 2014

Tur på landet

Vi er så heldige at vi har så gode venner som Idunn og Rune som inviterer oss med på turer. Sist helg var det ikke fjelltur som stod på programmet.
Idunn hadde nemlig lest om en liten landsby i Hadong District som heter Agyang. Landsbyen har fått benevnelsen Cittaslow, og her er de kjent for å dyrke organisk grønn te og persimmon, og akkurat nå i november er det høysesong for persimmoninnhøsting. Teplantene er på det fineste i mai, og da er det hvert år en fem dagers festival; Hadong Wild Tea Cultural Festival. Ellers er det også en en fantastisk fruktblomstring om våren.
I hele dette distriktet, som ligger i nærheten av Jirisan Nasjonalpark, blir det dyrka mange ulike fruktsorter, men det var nesten bare persimmon som hang igjen på trærne nå.

Vi kjørte forbi mange boder som solgte frukt, lenge før vi kom til Agyang.

Utviklingen i Agyang ser ut til å ha stått stille i mange år. 
Et typisk tørkehus for persimmon

et bitte, lite Tempel



Det dyrkbare landskapet mellom fjellene er godt utnytta, som over alt ellers i Korea.








                                                      Enda er det igjen fine høstfarger 
frukthage
Vi hadde kjørt i over tre timer, og det var på tide med en lunsj,
og fant denne restauranten, 

 og her var spesialiteten supper. 

"Very famous restaurant", sa naboene. Vi satt på gulvet på tradisjonelt koreansk vis og fikk servert god suppe med tilbehør, 
og da vi hadde gått ut, så fikk vi jammen servert koreansk kaffe (koppi), og den er med melk og sukker. 

Eieren/kokken kom med sin mobiltelefon, og ville så gjerne ha bilde av seg selv sammen med oss utlendinger,
og jeg fikk også ett med mitt kamera.
Vi gikk ned til naboene som var travelt opptatt med persimmoninnhøstingen, og der ble vi så godt mottatt. De løp og fant moden persimmon med en gang, og ba oss smake. De unge mennene som vi prata med, fortalte at de ikke bor her, men er bare hjemme i helgene for å hjelpe foreldrene med innhøstingen. 


Det fins flere ulike sorter persimmon, denne store skal være helt bløt hvis den skal spises fersk. 
De små persimmon kan spises når de er harde. 
Persimmon blir tørka både hel og i båter. 



disse hele skal henge minst en måned i tørkehuset før de er ferdige



Rune var interessert i å se hvordan innhøstingen foregår fra de høye trærne.

Han fikk prøve seg, ta tak og vri rundt til frukta løsna, og det var jammen ikke lett å få den ned uten at frukta blei skada!

Lars har nok med å være veskepasser og ha hendene fulle av modne, bløte persimmon



Far i huset viser hvordan persimmon skrelles før den skal tørkes.




Idunn og Rune kjøpe like godt en hel kasse. I tillegg fikk vi flere bæreposer med persimmon fra andre  vi besøkte.

Lars føler seg så "femi" når han må passe pengeboka mi ;-)




Idunn nøyer seg ikke med å kjøre langs hovedveiene når hun er på tur, men vil opp i de trange gatene  og prate med menneskene som bor der. 




enda smalere gater

Sammen med idunn går jeg inn i bakgårder, 
og over alt er folk i arbeid med persimmon

Dette paret var også glad for å få besøk, og dama reiste seg med en gang, løp inn og fant asjetter og modne persimmon. Vi kommuniserte på et vis, selv om de ikke kunne ett ord engelsk. Idunn er så flink til å bruke sine koreanske gloser pluss kroppsspråk.

Idunn koser seg
Vi kunne jo ikke si nei takk, det er regnet som uhøflig, så vi spiste enda en persimmon hver, og fikk med oss enda flere modne persimmon.


fra bakgården

Da vi kom ut på gata igjen, med hendene fulle av persimmon, sto Lars og Rune også der med hendene fulle. De hadde fått av noen forbipasserende.



Rett innenfor denne porten satt det også noen som arbeidde med persimmon.



Også her blei de begeistra over å få besøk av utlendinger. Her fikk vi også mange av de små persimmon, i tillegg til store, modne. 


Denne unge dama snakker godt engelsk, og fortalte at hun heller ikke bor her i landsbyen, men er bare hjemme i helgene for å hjelpe foreldrene med innhøstingen. 


Jeg lurer jo på hvordan denne landsbyen skal klare å overleve. De unge tar seg utdannelse og flytter til storbyene.

tørking i småskala





Optimisme i byen?
I alle fall har de fått et nytt tempel
På hjemveien måtte vi stoppe og se hva denne familien høsta. Idunn lurte på om det var peanøtter, men det var jordskokk og gulrøtter.


Lars var så heldig at han fikk en flott gulrot av denne lille jenta. 

Og Lars som er så glad i gulrot ;-)

en flott restaurant/kafé som dessverre så nedlagt ut
Jeg tenker på hvor heldige vi er, som blir så godt mottatt over alt, og over alt blir koreanerne så begeistra over å høre at vi er fra Norge. 
Det er vel ikke mange utlendinger i Norge som får oppleve slikt.